Blog

Verbos reflexivos em espanhol

foto com pouca profundidade de campo de uma pessoa escrevendo

Verbos reflexivos em espanhol. Descubra a lista de verbos reflexivos em espanhol, como e quando são usados e os verbos reflexivos mais comuns em espanhol com a Enforex.

Se você está aprendendo espanhol ou melhorando seu nível, provavelmente já se deparou com os verbos reflexivos em espanhol. Esses verbos podem parecer um pouco confusos no início, mas, uma vez que você entende como funcionam, achará eles muito úteis e fáceis de usar.

Portanto, se você tiver dúvidas, na Enforex nós ajudamos você a entender como funcionam os verbos reflexivos em espanhol. Continue lendo... vamos lá!

O que são os verbos reflexivos em espanhol?

Os verbos reflexivos em espanhol são aqueles em que a ação realizada pelo sujeito recai sobre o próprio sujeito. Ou seja, o sujeito (a pessoa que realiza a ação) e o objeto (a pessoa ou coisa que recebe a ação) são a mesma pessoa.

Isso se reflete no uso dos pronomes reflexivos espanhóis como “me”, “te”, “se”, “nos” e “os”, que são colocados antes do verbo. Por exemplo, no verbo “lavarse”, a ação recai sobre si mesmo e tem o pronome se:

  • Yo me lavo las mano (Eu lavo minhas mãos eu mesmo)
  • Tú te lavas los pies (você lava seus próprios pés)
  • Ellos se lavan (eles se lavam)

Quando e para que são usados os verbos reflexivos em espanhol?

Os verbos reflexivos em espanhol são usados em situações em que a ação recai diretamente sobre o sujeito. Alguns verbos tornam‑se reflexivos para indicar que a ação afeta o próprio sujeito, enquanto outros são reflexivos por natureza.

1. Ações que se realiza sobre si mesmo

Muitos verbos reflexivos são usados para descrever ações do dia a dia que se faz a si mesmo. Alguns desses verbos são:

  • Levantarse (levantar‑se). Yo me levanto temprano todos los días (Eu me levanto cedo todos os dias).
  • Ducharse (tomar banho/duchar‑se). Ella se ducha antes de ir al trabajo (Ela toma banho antes de ir ao trabalho).
  • Cepillarse los dientes (escovar os dentes). Nosotros nos cepillamos los dientes después de comer (Nós escovamos os dentes depois de comer).

Em todos esses exemplos, o sujeito realiza a ação sobre si mesmo. Por exemplo, quando você diz “me levanto”, significa que você realiza a ação de se levantar você mesmo.

2. Emoções e estados de ânimo

Muitos verbos que descrevem emoções ou mudanças de humor são reflexivos, já que a mudança acontece no próprio sujeito.

  • Enfadarse (ficar com raiva). Ellos se enfadan cuando no llegan a tiempo (Eles ficam com raiva quando não chegam a tempo).
  • Alegrarse (alegrar‑se). Me allegro de verte después de tanto tiempo (Fico feliz em te ver depois de tanto tempo).
  • Preocuparse (preocupar‑se). Nos preocupamos cuando no recibimos noticias tuyas (Nos preocupamos quando não recebemos notícias suas)

Aqui, a emoção recai diretamente sobre a pessoa que a experimenta.

3. Mudança de significado

Alguns verbos mudam de significado quando usados de forma reflexiva. O verbo não reflexivo e o reflexivo podem parecer semelhantes, mas o significado muda completamente. Aqui estão alguns exemplos:

  • Ir (verbo). Yo voy al trabajo (Eu vou ao trabalho).
  • Irse (verbo reflexivo). Yo me voy de la fiesta (Eu estou saindo da festa). Neste caso, “irse” implica sair ou deixar um lugar.
  • Llevar (verbo). Llevo a mi hermana al colegio (Eu levo minha irmã à escola).
  • Llevarse (verbo pronominal). Me llevo bien con mi compañero de trabajo (eu me dou bem com meu colega de trabalho). Aqui 'llevarse' refere-se à relação que você tem com alguém.

Como são usados os verbos pronominais em espanhol?

Para usar um verbo pronominal em espanhol, você precisa seguir uma estrutura básica que não muda: o verbo pronominal é acompanhado por um pronome que muda de acordo com o sujeito da frase. Assim, dependendo de quem está falando, o verbo pronominal e o pronome pronominal concordam.

Por exemplo, o verbo 'vestirse' (vestir-se):

  • Yo me visto (eu me visto)
  • te vistes (tu te vestes)
  • Él/Ella se viste (ele/ela se veste)
  • Nosotros nos vestimos (nós nos vestimos)
  • Vosotros os vestís (vocês se vestem)
  • Ellos se visten (eles se vestem)

Diferença entre verbos reflexivos e não reflexivos em espanhol

É importante lembrar que nem todos os verbos em espanhol são reflexivos. Há muitos que simplesmente descrevem uma ação que o sujeito realiza, mas não necessariamente sobre si mesmo. Por exemplo:

  • 'Yo como una manzana' (eu como uma maçã): verbo não reflexivo; a ação de comer recai sobre a maçã, não sobre o sujeito.
  • 'Yo me como una manzana': verbo reflexivo; nesse caso, o pronome reflexivo 'me' acrescenta ênfase, como se você apreciasse mais o ato de comer a maçã.

Lista de verbos reflexivos em espanhol

A seguir está uma lista dos verbos reflexivos mais comuns em espanhol:

  • Levantarse – levantar-se / levantar da cama
  • Ducharse – tomar banho (chuveiro)
  • Lavarse – lavar-se
  • Bañarse – tomar banho de banheira
  • Cepillarse (los dientes/el pelo) – escovar (os dentes/o cabelo)
  • Peinarse – pentear-se
  • Vestirse – vestir-se
  • Acostarse – deitar-se / ir para a cama
  • Afeitarse – barbear-se
  • Maquillarse – maquiar-se / passar maquiagem
  • Despertarse – acordar
  • Enfadarse – zangar-se / ficar bravo
  • Alegrarse – alegrar-se / ficar feliz
  • Preocuparse – preocupar-se
  • Aburrirse – ficar entediado / entediar-se
  • Asustarse – assustar-se / ficar com medo
  • Enamorarse – apaixonar-se (por alguém)
  • Sorprenderse – ficar surpreso / surpreender-se
  • Deprimirse – ficar deprimido
  • Frustrarse – ficar frustrado / frustrar-se
  • Sentarse – sentar-se
  • Pararse – levantar-se
  • Dormirse – adormecer-se / pegar no sono
  • Caerse – cair
  • Moverse – mover-se (a si mesmo)
  • Estirarse – esticar-se / alongar-se
  • Mirarse – olhar-se / ver-se
  • Secarse – secar-se
  • Relajarse – relaxar-se
  • Esforzarse – esforçar-se / fazer um esforço
  • Equivocarse – errar / cometer um erro
  • Despedirse – despedir-se / dizer adeus
  • Arrepentirse – arrepender-se
  • Concentrarse – concentrar-se
  • Desmayarse – desmaiar
  • Casarse – casar-se
  • Disculparse – pedir desculpas / desculpar-se
  • Mudarse – mudar-se (trocar de residência)

And these are some reflexive verbs that change their meaning:

  • Irse – ir embora / partir
  • Llevarse – dar-se bem com
  • Quedarse – ficar / permanecer
  • Ponerse – vestir (roupa); também, ficar nervoso
  • Olvidarse – esquecer-se
  • Divertirse – divertir-se
  • Callarse – calar-se / ficar em silêncio
  • Acostumbrarse – acostumar-se
  • Atreverse – ousar
  • Quejarse – queixar-se

Exemplos de verbos reflexivos em espanhol

Finalmente, esses exemplos irão ajudá-lo a entender melhor como os verbos reflexivos funcionam em diferentes contextos:

  • Me ducho todos los días (Eu tomo banho todos os dias).
  • Te peinas antes de salir de tu casa (Você penteia o cabelo antes de sair de casa).
  • Ellos se acuestan temprano (Eles vão para a cama cedo).
  • Me levanto temprano todos los días para hacer ejercicio (Eu me levanto cedo todos os dias para me exercitar).
  • Nos preocupamos por ti (Nós nos preocupamos com você).
  • Se sienten muy cansados después de la fiesta de anoche (Eles se sentem muito cansados depois da festa de ontem à noite).
  • Me pongo nervioso cuando tengo que hablar en público (Eu fico nervoso quando tenho que falar em público).
  • Se quejan constantemente del ruido en su vecindario (Eles reclamam constantemente do barulho no bairro deles).
  • Nos sentamos en la última fila del cine para ver mejor la pantalla (Nós nos sentamos na última fila do cinema para ver melhor a tela).
  • Ana se maquilla antes de salir con sus amigos (Ana se maquia antes de sair com seus amigos).

Embora possam parecer um pouco complicados no começo, uma vez que você entenda a lógica por trás dos verbos reflexivos em espanhol, verá que eles são bastante fáceis de lidar. Mas o mais importante é praticar!

Tente criar frases usando verbos reflexivos em espanhol para se familiarizar com seu uso durante seus cursos de espanhol na Espanha e pergunte aos seus professores quaisquer dúvidas que você possa ter.