Blog

Como usar « usted » em espanhol?

« Usted » em espanhol. Se você quer aprender a usar « usted » em espanhol, precisa saber a diferença entre « usted » e « tú ». Tú vs. Usted.

Uma pergunta muito comum entre alunos de espanhol é não saber quando usar « tú » ou « usted » ao se dirigir a alguém. Esses pronomes diferenciam a forma como você se dirige a outra pessoa em espanhol, dependendo se a conversa é informal ou formal. Por exemplo, em inglês, esses pronomes são simplificados em um: “you”.

Então, se você chegou até aqui, é porque quer conhecer as chaves para aprender a usar « usted » em espanhol e diferenciá‑lo de « tú ». Enforex revela o método que vai ajudá‑lo a saber se deve usar « tú » ou « usted » numa conversa 90% das vezes.

Usted vs. Tú: qual usar?

O truque que você precisa saber para usar um pronome ou outro e entender a diferença entre « usted » e « tú » é este: tudo depende do nível de formalidade da conversa. Assim, em espanhol, a escolha entre « usted » ou « tú » varia conforme o grau de formalidade e a quem você está se dirigindo.

A maneira mais fácil de lembrar quando usar « usted » e quando usar « tú » é simples: use « usted » ou « ustedes » em situações formais e « tú » em conversas informais. No entanto, essa regra pode mudar dependendo do país hispanofalante em que você estiver. Por exemplo, na Espanha você pode aplicá‑la em 90% dos casos, enquanto em países da América Latina o pronome « usted » (ou « vos ») é usado tanto em contextos formais quanto informais.

Em geral, na Espanha o pronome « tú » é usado para se dirigir a pessoas próximas ou em contextos mais informais. Você o ouvirá em conversas na rua, entre colegas de classe ou entre pessoas de hierarquia similar no ambiente de trabalho. Por exemplo:

  • ¿Sabes (tú) dónde está el baño? (Você sabe onde fica o banheiro?)
  • (Tú) tienes que dejarme de repetir lo mismo ((Tu) você tem que parar de me repetir a mesma coisa)

Em espanhol, muitas vezes é possível omitir o sujeito, por isso ele aparece entre parênteses nas frases anteriores.

Enquanto isso, « usted » ou « ustedes » é usado em contextos mais formais para se dirigir a pessoas que você não conhece, que são mais velhas que você ou que têm uma posição superior no trabalho. Você também pode usá‑lo em um contexto mais informal quando se dirige a pessoas que não conhece e quer demonstrar respeito. Por exemplo:

  • ¿Me puede indicar (usted) cómo llegar al museo? (Você pode me indicar como chegar ao museu?)
  • ¿Sabe usted dónde está la parada de metro más cercana? (O senhor/a senhora sabe onde fica a estação de metrô mais próxima?)

Como usar « usted » e « ustedes »?

Usted é um pronome de terceira pessoa do singular, assim como él e ella; a forma plural é ustedes. Por outro lado, tú é um pronome de segunda pessoa do singular. Como são pronomes para pessoas diferentes, tú e usted são conjugados de forma diferente.

Exemplos:

  • Tú eres mi mejor amigo / Usted es mi mejor amigo (You are my best friend)
  • ¿Quieres (tú) algo de beber? / ¿Quiere (usted) algo de beber? (Você quer algo para beber?/O senhor/a senhora quer algo para beber?)
  • (Tú) eres muy amable conmigo / Usted es muy amable conmigo (You are very kind to me)
  • (Vosotros) Formáis un equipo excelente / Ustedes forman un equipo excelente (You make an excellent team)
  • ¿Tenéis (vosotros) alguna pregunta sobre el tema? / ¿Tienen (ustedes) alguna pregunta sobre el tema? (Vocês têm alguma pergunta sobre este assunto?/O senhor/a senhora tem alguma pergunta sobre este assunto?)

Quando é correto usar « usted »?

Não existe uma situação certa ou errada para usar « usted » ou « tú » em espanhol. Portanto, não se preocupe: como regra, você não terá que escolher entre « tú » e « usted » numa conversa. Ambas as formas são aceitas e, como estudante, falantes nativos irão entendê‑lo independentemente do pronome que usar.

No entanto, é importante saber que, em diferentes países hispanofalantes, pode haver distinções no uso de « usted » e « tú ».

Por exemplo, « » é mais usado em contextos informais e em países como Espanha e México, enquanto « usted » é usado em situações mais formais nesses países. Por outro lado, em lugares como Colômbia, Chile e outros países da América Latina, também se utiliza « usted » em situações informais. Assim, você pode ouvir conversas informais na rua nas quais são usados tanto « » quanto « usted ».

Deve‑se também notar que, na Argentina, em vez de usar o pronome « tú », usa‑se « vos », especialmente em situações informais, embora também se use « usted » em contextos formais.

É importante ter em mente as diferenças culturais e regionais ao usar esses pronomes em espanhol. Mas não se preocupe: se você se dirigir a alguém com gentileza e respeito, não estará usando « tú » ou « usted » incorretamente. Vá em frente e fale, e verá que um ou outro virá naturalmente!

Exercícios: usted vs. tú

Abaixo há um exercício no qual você terá que completar as frases com tú ou usted para aperfeiçoar seu domínio desses pronomes em espanhol.

  • ¿________ sabes a qué hora empieza la película?
  • ¿Podría ayudarme, por favor, ________?
  • Hola, ¿cómo estás? ¿________ quieres venir a mi casa esta tarde?
  • Disculpe, ¿________ podría repetir la dirección?
  • ¿________ tienen la reserva a nombre de Gómez?
  • Buenas tardes, ¿________ es el director de la empresa?
  • ¿A qué hora llegaste ayer, ________?
  • Señores, ¿________ desean algo de beber?
  • No sé si ________ recuerdas lo que hablamos la semana pasada.
  • ¿________ me puede decir si este asiento está ocupado?
  • ¿________ queréis venir con nosotros al cine?
  • ¿________ entienden las instrucciones o necesitan ayuda?
  • Hola, chicos, ¿________ habéis hecho los deberes?
  • ¿Qué opinas ________ sobre este tema?
  • Por favor, ¿________ me podría firmar este documento?
  • ¿________ sois los nuevos vecinos?
  • Perdone, ¿________ trabaja aquí?
  • Mamá, ¿________ me ayudas con la tarea?
  • ¿________ han estado antes en este restaurante?
  • Profesor, ¿________ puede explicar otra vez la última parte?

Esperamos que nosso artigo tenha ajudado você a entender as diferenças entree usted e que agora saiba como e quando usar cada um. Mas se precisar reforçar seus conhecimentos ou tiver mais perguntas sobre o uso de usted, não hesite em se inscrever em um curso intensivo de espanhol. Nossos professores responderão a todas as suas perguntas.