Blog

Anglicismos

decoração de placa 'Hello' verde e branca

Anglicismos. Você sabe o que são anglicismos e quando são usados? A Enforex conta tudo o que você precisa saber sobre anglicismos em espanhol.

Você provavelmente já ouviu alguns anglicismos em conversas com amigos, em programas de TV ou filmes espanhóis e até nas notícias. Essas palavras foram introduzidas na língua espanhola pelo uso e a RAE finalmente as aceitou.

Neste artigo da Enforex, explicamos o que são anglicismos e tudo o que envolve esse fenômeno linguístico. Descubra aqui!

O que são anglicismos?

Quando uma língua toma vocabulário de outra língua para preencher lacunas semânticas, seguir modas ou se adaptar a novos contextos tecnológicos, sociais ou culturais, ela está produzindo um estrangeirismo. Estrangeirismos são palavras, expressões ou giros linguísticos que uma língua adota de outra língua estrangeira.

Assim, os anglicismos surgem de estrangeirismos. Anglicismos são palavras, expressões ou construções gramaticais que vêm do inglês e foram adotadas na língua espanhola. Essas palavras ou expressões podem ter sido aceitas em sua forma literal ou adaptadas ao espanhol.

Esse fenômeno linguístico é uma forma de empréstimo lexical e não ocorre apenas com o inglês, mas também com outras línguas, como francês, italiano ou árabe. Portanto, é comum, ao estudar espanhol na Espanha, ver palavras ou expressões que são semelhantes ou idênticas à sua língua materna.

Qual é a origem dos anglicismos?

O uso de anglicismos no espanhol surgiu devido à globalização. Além disso, esse fenômeno linguístico aumentou especialmente desde o século XX devido também à influência da cultura anglo-saxônica em setores como cinema, música e televisão, e ao domínio do inglês em áreas como tecnologia, ciência, negócios e redes sociais.

É recomendável usar anglicismos?

A Real Academia Española (RAE) recomenda evitar anglicismos desnecessários quando existem equivalentes em espanhol. No entanto, aceita alguns que já estão bem estabelecidos ou para os quais não há uma alternativa clara.

Embora o espanhol tenha palavras equivalentes em muitos casos, os anglicismos são frequentemente adotados por conveniência, prestígio social ou por moda. No entanto, segundo a RAE e a FundéuRAE, recomenda-se evitar anglicismos desnecessários quando existem equivalentes em espanhol.

Por exemplo, os termos streaming e newsletter já são comumente usados, mas essas duas palavras têm traduções em espanhol: e , respectivamente. Portanto, recomenda-se usar anglicismos apenas se a palavra em espanhol não existir ou não tiver uma tradução. No entanto, em muitos meios de comunicação e blogs você verá o anglicismo em vez da palavra espanhola. Assim, o uso correto dos anglicismos depende do contexto, de quem está falando e do público ao qual o falante se dirige.

Tipos de anglicismos

Existem diferentes tipos de anglicismos em espanhol; vamos examiná-los mais de perto:

O anglicismo não adaptado ocorre quando a forma original em inglês é mantida. Por exemplo: marketing, software, online, jeans ou feedback.

Já o anglicismo adaptado ocorre quando uma palavra é modificada para seguir a ortografia ou pronúncia espanhola. Por exemplo: fútbol (do inglês football), escáner (do inglês scanner), clicar (do inglês click).

Exemplos de anglicismos não adaptados em espanhol

Lembre-se de que anglicismos não adaptados são usados no espanhol como são escritos em inglês:

  • Marketing
  • Email
  • Smartphone
  • Streaming
  • Software
  • Online
  • Hacker
  • Feedback
  • Hashtag
  • Spoiler

Exemplos de anglicismos adaptados ao espanhol

Os anglicismos espanhóis foram adaptados e modificados para se adequarem à ortografia ou pronúncia espanholas:

  • Fútbol - do inglês football
  • Béisbol - do inglês baseball
  • Líder - do inglês leader
  • Sandwich - do inglês sandwich
  • Bistec - do inglês beefsteak
  • Cócter - do inglês cocktail
  • Mitin - do inglês meeting
  • Friqui ou friki - do inglês freaky
  • Nailon – do inglês nylon
  • Club - pronúncia adaptada 'klub'

Frases com anglicismos

Aqui estão algumas frases com anglicismos nas quais você pode ver como essas palavras funcionam e como são usadas em espanhol:

  • Estou vendo uma série por streaming (estou assistindo a uma série via streaming)
  • Serviram um delicioso coquetel de frutas na recepção (Serviram um delicioso coquetel de frutas na recepção)
  • Recebi um e-mail da universidade (recebi um e-mail da universidade)
  • Tivemos uma reunião para falar sobre a estratégia de marketing (Tivemos uma reunião para discutir a estratégia de marketing)
  • María é uma excelente líder, sempre motiva sua equipe (María é uma excelente líder; ela sempre motiva sua equipe)
  • Te passo o link pelo WhatsApp (Vou te passar o link pelo WhatsApp)
  • Não me faça nenhum spoiler! Ainda não vi o final (Não me dê spoilers! Ainda não vi o final)
  • O candidato fará um mitin na praça principal esta tarde (O candidato fará um comício na praça principal esta tarde)
  • No domingo jogaremos um partido de fútbol no parque (Jogaremos uma partida de futebol no parque no domingo)
  • Esse casaco é feito de nylon e é resistente à água (Esse casaco é feito de nylon e é resistente à água)

Embora estes sejam apenas alguns dos anglicismos mais comuns em espanhol, há muitos outros e, com o passar do tempo, mais anglicismos serão incorporados à língua espanhola. Portanto, os anglicismos refletem como o espanhol se adapta às mudanças em qualquer área.

No entanto, lembre-se de que seu uso deve ser equilibrado, limitado e consciente, embora façam parte da evolução natural da língua e contribuam para enriquecer o vocabulário. E você, conhece algum outro anglicismo? Conte-nos!