Canción en español: La tarara de Federico García Lorca

Precios y Catálogos
Canción 'La tarara'
Recursos

Canción: La tarara, de Federico García Lorca

La canción de este mes tiene algo curioso: se trata de una composición queFederico García Lorca realizó a partir de varias canciones infantiles castellanas. Nos habla de una mujer loca que se pasea por los campos, bailando; de hecho la misma palabra “tarara” significa “de poco juicio”. En la versión del afamado poeta español queda así.

La Tarara, sí;
la tarara, no;
la Tarara, niña,
que la he visto yo.
Lleva la Tarara
un vestido verde
lleno de volantes
y de cascabeles.
La Tarara, sí;
la tarara, no;
la Tarara, niña,
que la he visto yo.
Luce mi Tarara
su cola de seda
sobre las retamas
y la hierbabuena.
Ay, Tarara loca.
Mueve, la cintura
para los muchachos
de las aceitunas.

La Tarara, yes;
la Tarara, no;
la Tarara, girl,
I’ve seen her.
La Tarara wears
a green dress
full of frills
and bells
La Tarara, yes;
la Tarara, no;
la Tarara, girl,
I’ve seen her.
My Tarara sports
a silk tail
over the retama
and the mint
Oh, mad Tarara.
Move, your waist
for the kids
of the olives

Originalmente se trataba de una “canción de corro” que los niños bailaban en círculos, cogidos de la mano; y cuya letra podía variar de una región a otra. Algunos especialistas apuntan que su origen estaría en una copla de origen sefardí, aunque las primeras versiones conocidas datan del siglo XIX. Todavía hoy se puede escuchar en algunas escuelas, eso sí, en la versión de García Lorca.