
¿Alguna vez has escuchado “me quedé de piedra al oírle decir eso”? Si estás aprendiendo español puede que estas frases te descoloquen o no entiendas todo su significado. Se trata de expresiones idiomáticas en español que se usan de forma general y coloquial en cualquier conversación cotidiana.
¿Todavía no sabes lo que son? Enforex te trae las 20 expresiones idiomáticas en español que necesitas manejar para comprender el idioma y continuar tu aventura de aprender español en España. ¡Sigue leyendo!
¿Qué son las expresiones idiomáticas en español?
Las expresiones idiomáticas son frases cuyo significado no es literalmente el de las palabras que lo componen. Se trata de una parte esencial del lenguaje coloquial y revelan mucho sobre la cultura, el humor y la forma de pensar de una comunidad.
A continuación, te dejamos 20 expresiones idiomáticas en español muy comunes, donde podrás descubrir su significado y ejemplos para que entiendas su uso según el contexto.
Estar como una rosa
La expresión idiomática en español “Estar como una rosa” significa estar muy bien, especialmente después de haber estado mal, cansado o pasado por un bache emocional. Por ejemplo:
- Después de dormir diez horas, me levanté como una rosa.
Quedarse de piedra
Cuando te sorprende o impacta un hecho o la declaración de una persona, puedes usar la expresión idiomática en español “quedarse de piedra”. Por ejemplo:
- Me quedé de piedra cuando me dijeron que había ganado el concurso.
No dar pie con bola
“No dar pie con bola” se refiere al hecho de fallar en todo lo que estás intentado, tanto tú como una tercera persona. Por ejemplo:
- Hoy estaba distraído y no di pie con bola en el examen
- Mi primo no dio pie con bola, falló todos los pases en el partido

Tener un humor de perros
Las expresiones idiomáticas en español con animales son muy comunes. Existen muchos modismos con animales en español que puedes oír en el día a día, uno de ellos es “tener un humor de perros”.
Esta frase idiomática hace referencia a cuando una persona está de muy mal humor. Por ejemplo: No le hables ahora, se le ha roto su camiseta favorita y tiene un humor de perros.
Ir directo al grano
Imagina que quedas con una persona para hablar de un tema muy importante para ambos, pero la conversación deriva en todo menos el tema principal. En este caso, podrías usar la expresión idiomática en español de “ir al grano”.
Esta expresión idiomática en español la puedes oír en cualquier parte o contexto y significa ir directos a hablar de un tema concreto, sin dar rodeos.
Por ejemplo:
- No tenemos mucho tiempo, así que, por favor, ve al grano.
- Voy a ir directo al grano: ¿quieres ir a tomar un café conmigo?
Estar hasta el cuello
Cuando alguien está muy involucrado en una situación complicada o en una actividad que le consume todo el tiempo, es el momento ideal para usar la frase idiomática “estar hasta el cuello”. Por ejemplo:
Hacer la vista gorda
Tener la cabeza en su sitio
Cuando una persona es sensata, equilibrada y razonable, se suele decir que “tiene la cabeza en su sitio”. Esta también es una expresión muy usada y común, sobre todo, en el ámbito académico y laboral. Por ejemplo:
Dejar plantado a alguien
“Dejar plantado a alguien” significa no acudir a una cita o a un evento sin avisar antes. Esta expresión idiomática en español es muy usada, sobre todo, en el ámbito amoroso. Por ejemplo: Ayer tenía una cita, pero me dejaron plantado.
No tener ni idea
Cuando una persona habla de algo, pero se nota que no sabe lo que dice o cuando alguien no sabe absolutamente nada sobre un tema, se usa esta expresión idiomática: “no tener ni idea”.
Por ejemplo:
- No tengo ni idea de cómo se usa este programa.
- Tu primo no tiene ni idea de lo que está diciendo

Tener la lengua larga
Cuando alguien habla demasiado o es indiscreto se dice que esa persona “tiene la lengua larga”. Por ejemplo:
- No le cuentes nada a Mario, tiene la lengua muy larga y luego se lo cuenta a todo el mundo
Ser un cero a la izquierda
Cuando algo o alguien no tiene relevancia o no es tenido en cuenta en una conversación o una actividad, se dice que “es un cero a la izquierda”. Por ejemplo:
- En las reuniones nunca me escuchan, soy un cero a la izquierda.
Tener madera de líder
Cuando una persona tiene cualidades naturales para liderar se dice que “tiene madera de líder”. Por ejemplo: Desde pequeño mostró que tenía madera de líder.
Estar como un tren
Cuando una persona es muy atractiva físicamente se dice que “está como un tren”. Por ejemplo:
Poner el grito en el cielo
“Poner el grito en el cielo” es una expresión idiomática que significa reaccionar con mucha indignación a un comentario o acción de otra persona. Por ejemplo: Mi madre puso el grito en el cielo cuando vio tres suspensos.
Estar en el ojo del huracán
- Cuando alguien está metido en medio de un conflicto o problema, se dice que “está en el ojo del huracán”. Por ejemplo: Tras el nuevo escándalo político, el ministro está en el ojo del huracán.
Irse por la tangente

Evitar responder directamente o cambiar de tema apropósito significa “irse por la tangente”. Un buen ejemplo sería: Le pregunté sobre el dinero que faltaba, pero se fue por la tangente.
Un buen ejemplo sería: Le pregunté sobre el dinero que faltaba, pero se fue por la tangente.
No tener pelos en la lengua
Cuando una persona hablar con franqueza y sin filtros se atribuye a la expresión idiomática “no tener pelos en la lengua”. Por ejemplo: Ana no tiene pelos en la lengua, siempre dice lo que piensa.
Tener algo entre ceja y ceja
Cuando alguien tiene una obsesión o fijación con alguien o algo concreto se dice que “tiene algo entre ceja y ceja”. Por ejemplo: Desde que discutieron, Pedro tiene a Juan entre ceja y ceja.
Estas expresiones idiomáticas en español son solo algunos ejemplos de cómo el idioma utiliza metáforas y frases hechas para expresar emociones, situaciones cotidianas y actitudes. Aprenderlas enriquecerá tu vocabulario y también mejorará tu comprensión del español cuando hables con nativos, ¡sonarás mucho más casual y relajado!
-
Chistes en español Descubre 20 chistes en español con traducciones al inglés y explicaciones culturales. Perfecto para quienes buscan aprender chistes fáciles en español.
-
Cómo pedir perdón en español: 5 formas distintas ¿Cómo decir lo siento en español? Descubre las 5 formas de decir lo siento en español con este artículo de Enforex. Sinónimos de Lo siento.
-
Expresiones populares en español con gatos Expresiones populares en español con gatos. Descubre todas las expresiones y frases populares sobre gatos en español con este artículo de Enforex.