logo enforex

Enseñando español en España y Latinoamérica desde 1989

logo enforex
Expresiones idiomáticas

Expresiones idiomáticas

Expresiones idiomáticas en español para mejorar tu vocabulario y comprensión del idioma. Aprende frases idiomáticas con Enforex.

  1. Home
  2. Blog
  3. Idioma español
  4. Expresiones idiomáticas

¿Alguna vez has escuchado “me quedé de piedra al oírle decir eso”? Si estás aprendiendo español puede que estas frases te descoloquen o no entiendas todo su significado. Se trata de expresiones idiomáticas en español que se usan de forma general y coloquial en cualquier conversación cotidiana.

¿Todavía no sabes lo que son? Enforex te trae las 20 expresiones idiomáticas en español que necesitas manejar para comprender el idioma y continuar tu aventura de aprender español en España. ¡Sigue leyendo!

¿Qué son las expresiones idiomáticas en español?

Las expresiones idiomáticas son frases cuyo significado no es literalmente el de las palabras que lo componen. Se trata de una parte esencial del lenguaje coloquial y revelan mucho sobre la cultura, el humor y la forma de pensar de una comunidad.

A continuación, te dejamos 20 expresiones idiomáticas en español muy comunes, donde podrás descubrir su significado y ejemplos para que entiendas su uso según el contexto.

Estar como una rosa

La expresión idiomática en español “Estar como una rosa” significa estar muy bien, especialmente después de haber estado mal, cansado o pasado por un bache emocional. Por ejemplo:

Quedarse de piedra

Cuando te sorprende o impacta un hecho o la declaración de una persona, puedes usar la expresión idiomática en español “quedarse de piedra”. Por ejemplo:

No dar pie con bola

“No dar pie con bola” se refiere al hecho de fallar en todo lo que estás intentado, tanto tú como una tercera persona. Por ejemplo:

expresiones idiomáticas

Tener un humor de perros

Las expresiones idiomáticas en español con animales son muy comunes. Existen muchos modismos con animales en español que puedes oír en el día a día, uno de ellos es “tener un humor de perros”.

Esta frase idiomática hace referencia a cuando una persona está de muy mal humor. Por ejemplo: No le hables ahora, se le ha roto su camiseta favorita y tiene un humor de perros.

Ir directo al grano

Imagina que quedas con una persona para hablar de un tema muy importante para ambos, pero la conversación deriva en todo menos el tema principal. En este caso, podrías usar la expresión idiomática en español de “ir al grano”.

Esta expresión idiomática en español la puedes oír en cualquier parte o contexto y significa ir directos a hablar de un tema concreto, sin dar rodeos.

Por ejemplo:

Estar hasta el cuello

Cuando alguien está muy involucrado en una situación complicada o en una actividad que le consume todo el tiempo, es el momento ideal para usar la frase idiomática “estar hasta el cuello”. Por ejemplo:

Hacer la vista gorda

Tener la cabeza en su sitio

Cuando una persona es sensata, equilibrada y razonable, se suele decir que “tiene la cabeza en su sitio”. Esta también es una expresión muy usada y común, sobre todo, en el ámbito académico y laboral. Por ejemplo:

Dejar plantado a alguien

“Dejar plantado a alguien” significa no acudir a una cita o a un evento sin avisar antes. Esta expresión idiomática en español es muy usada, sobre todo, en el ámbito amoroso. Por ejemplo: Ayer tenía una cita, pero me dejaron plantado.

No tener ni idea

Cuando una persona habla de algo, pero se nota que no sabe lo que dice o cuando alguien no sabe absolutamente nada sobre un tema, se usa esta expresión idiomática: “no tener ni idea”.

Por ejemplo:

frases idiomaticas

Tener la lengua larga

Cuando alguien habla demasiado o es indiscreto se dice que esa persona “tiene la lengua larga”. Por ejemplo:

Ser un cero a la izquierda

Cuando algo o alguien no tiene relevancia o no es tenido en cuenta en una conversación o una actividad, se dice que “es un cero a la izquierda”. Por ejemplo:

Tener madera de líder

Cuando una persona tiene cualidades naturales para liderar se dice que “tiene madera de líder”. Por ejemplo: Desde pequeño mostró que tenía madera de líder.

Estar como un tren

Cuando una persona es muy atractiva físicamente se dice que “está como un tren”. Por ejemplo:

Poner el grito en el cielo

“Poner el grito en el cielo” es una expresión idiomática que significa reaccionar con mucha indignación a un comentario o acción de otra persona. Por ejemplo: Mi madre puso el grito en el cielo cuando vio tres suspensos.

Estar en el ojo del huracán

Irse por la tangente

expresiones idiomáticas en español

Evitar responder directamente o cambiar de tema apropósito significa “irse por la tangente”. Un buen ejemplo sería: Le pregunté sobre el dinero que faltaba, pero se fue por la tangente.

Un buen ejemplo sería: Le pregunté sobre el dinero que faltaba, pero se fue por la tangente.

No tener pelos en la lengua

Cuando una persona hablar con franqueza y sin filtros se atribuye a la expresión idiomática “no tener pelos en la lengua”. Por ejemplo: Ana no tiene pelos en la lengua, siempre dice lo que piensa.

Tener algo entre ceja y ceja

Cuando alguien tiene una obsesión o fijación con alguien o algo concreto se dice que “tiene algo entre ceja y ceja”. Por ejemplo: Desde que discutieron, Pedro tiene a Juan entre ceja y ceja.

Estas expresiones idiomáticas en español son solo algunos ejemplos de cómo el idioma utiliza metáforas y frases hechas para expresar emociones, situaciones cotidianas y actitudes. Aprenderlas enriquecerá tu vocabulario y también mejorará tu comprensión del español cuando hables con nativos, ¡sonarás mucho más casual y relajado!

Post relacionados
  • Chistes en español
    Chistes en español Descubre 20 chistes en español con traducciones al inglés y explicaciones culturales. Perfecto para quienes buscan aprender chistes fáciles en español.