Llevar e Traer
Risorse dello spagnolo

Llevar e traer sono parole molto simili dato che entrambe si riferiscono ad oggetti in movimento da un posto all'altro. Tuttavia, c'è una differenza. Continua a leggere per maggiori informazioni!

"LLEVAR" - Regole, usi ed esempi

Llevar significa "portare", da un posto generalmente diverso da quello dove il soggetto si trova.

  • Le voy a llevar el libro.
    Gli porterò il libro.
  • Llevo a mi novio a la fiesta.
    Porto il mio ragazzo alla festa.
  • Te van a llevar las cervezas.
    Ti porteranno le birre.

"TRAER" - Regole, usi ed esempi

Traer significa "portare", veso il posto dove si trova il soggetto.

  • Me va a traer el libro.
    Mi porterà il libro.
  • Mi novio trae unos amigos a la fiesta.
    Il mio ragazzo porta dei ragazzi alla festa (nella quale mi trovo).
  • Trajeron las cervezas.
    Portarono le birre. (a noi)