Llevar vs Traer
Language Resources

Llevar and traer are very similar words, in that both refer to moving objects from one location to another. However, there is a difference. Keep reading for more info and a couple of helpful examples!

"LLEVAR" - Rules, Uses & Examples

Llevar means "to take", such as when an object is being taken (generally by you) to a place other than where you are.

  • Le voy a llevar el libro.
    I'm going to take the book to him. (I have the book, and I'm going to take it elsewhere to give to someone else)
  • Llevo a mi novio a la fiesta.
    I'm taking my boyfriend to the party. (My boyfriend is here, and I'm taking him with me to the party.)
  • Te van a llevar las cervezas.
    They're going to take the beers to you. (They're here right now, but they are going to take the beers to you.)

"TRAER" - Rules, Uses & Examples

Traer means "to bring", such as when an object is being transported to the place where you are. He's bringing me the keys.

  • Me va a traer el libro.
    He's going to bring the book to me. (He has the book, and he's going to bring it to wherever I am.)
  • Mi novio trae unos amigos a la fiesta.
    My boyfriend is bringing some friends to the party. (My boyfriend is bringing some friends with him to the party that I'm already at.)
  • Trajeron las cervezas.
    They brought the beers. (The brought the beers with them to wherever we were at the time.)